今日單字-バラツキ
因為昨天朋友問我這個字的意思,於是查了一下
很感謝別人問自己問題,因為趁機又可以學習一下
雖然以前好像也有看過或聽過,
但是都沒有特別去查它的意思啊
最近學習日語有點呈停頓狀態,
而其實”不進則退”真的是很有道理
自己一直在退步中,只是自己沒有發現…
也是該振作一下了!
ばらつき
解釋①
1.ふぞろいであること。例:作品の出来にばらつきがある。
(中)不合規格;參差不一
2.統計で、資料の値(あるいは測定値など)が平均値などの周囲に不規則に分布する状態。
(中)(統計)離中趨勢
解釋②
ばらつきとは、測定結果の値がそろっていないことを意味します。ばらつきの程度が大きいか小さいかというのは、精密さの評価と言えます。
解釋③
(中)零散
ばらつきが大きい。
→偏差很大
どうも品質にばらつきがあるようだ。
→質量總有些不穩定
網路上的例句:
1.硬さが少しバラツキが有っても、管理された範囲ではOK。
→即使硬度有些波動(時高或時低),只要在管理範圍內即可
2.寝る時間と起床時間にばらつきがあるのも気になります。
→對於就寢和起床的時間不定也感到在意
3.
2Mで5mmの誤差(ばらつき)は、規格内との返事です。
另,也有人說是翻成”工程誤差”或是”分散”.
問了朋友是說他是翻成「比較品質上的差異或是參差不齊」「差異最多」
全站熱搜